NEWS

2024.11.12

グローバルコース

アメリカ ポートランド研修⑫

お知らせ

11月12日(火) アメリカに来て今日で19日目(帰国まで残りわずか...) 

今日の午前の授業ではまず三連休に何をしたかということについて英語で話すところから始まりました。その後は主に明日のプレゼンテーションの準備を行いました。

午後は2つの場所に行きました。1つはJapanese American Museum of Oregonです。ここは昔の日系アメリカ人の生活について学ぶことができる博物館です。かつてポートランドには数十年にわたって繁栄した日本町がありました。しかし、真珠湾攻撃の後、日系アメリカ人が強制収容所に入れられ、その日本町はほぼ消滅してしまいました。この研修の出発前から生徒たちはこのトピックについて調べ学習を行っていましたが、改めて話を聞いたり展示品を見たりすると、日本人としてさまざまなことを考えさせられますね。

下記の写真は日系アメリカ人が強制収容所に収容された際の再現です。家畜用の施設などを含む過酷な環境に置かれることが多かったのだとか...

下記の写真は日本町にあった歯医者の再現です。歯医者の窓が割れていますが、これは日本人の成功を快く思っていないアメリカ人によって割られただとか…

2つ目はポートランドで有名なドーナツ屋さん、Voodoo Doughnutに行きました。ピンク色の派手な外観にカラフルなドーナツ、思わず写真をたくさん撮りたくなってしまいます。皆それぞれ好きなドーナツを注文しました。アメリカらしい「BACON MAPLE BAR」というドーナツを食べている生徒も複数いました。
(私はVOODOO DOLLという人型のドーナツを食べたのですが、とても甘かったです!!驚きはしなかったですが...)

“Today’s quotes from students’ diaries” 
それぞれの生徒が充実した三連休を過ごしたようです。帰国が近づき寂しい気持ちや、日本食が恋しいなど、今日もいろいろな思いがつづられた日記を読むことができました。
・Hさん
I was very happy to come to the U.S. because there are interesting things, exhibits and activities that Sapporo does not have.
アメリカに来られてとても嬉しいです。札幌にはない面白いものや展示、活動がたくさんあります。
In some American supermarkets, you have to leave your luggage in the basket at the entrance.
アメリカの一部のスーパーでは、入口のバスケットに荷物を置いておかなくてはいけないこともあります。

・Hさん
I was making slides for a presentation all day until 3:00pm.
プレゼンテーションのスライド作成を午後3時までずっとやっていました。

・Tさん
We went to the water park. There were many water slides and it was fun. It was amazing that they utilize actual airplanes.
ウォーターパークに行きました。たくさんのウォータースライダーがあって楽しかったです。実際の飛行機を使っているのが驚きでした。

・Aさん
I bought an ice cream. The name of the store was “Kate’s ice cream”. (★4.9)I chose “Plant-Based and Gluten Free”. I enjoyed the subtle aroma of roses and the texture of almonds. ($13.50)
アイスクリームを買いました。お店の名前は「ケイトズ・アイスクリーム」(★4.9)です。「プラントベース・グルテンフリー」を選び、ローズのほのかな香りとアーモンドの食感を楽しみました。($13.50)

・Mさん
・Today I went to PSU farmers market. It was so big and had lots of fresh food. I bought a cinnamon roll and a pretzel.
今日はPSUファーマーズマーケットに行きました。とても広くて、新鮮な食材がたくさんありました。シナモンロールとプレッツェルを買いました。

・Sさん
I played with A(host kid①) and A(host kid②) and taught them Japanese numbers. I am so glad I got closer to A(host kid①). It’s heartbreaking that I have to say goodbye in just two days…
A(子ども①)とA(子ども②)と遊び、日本語の数字を教えました。A(子ども①)と仲良くなれて嬉しいです。あと2日で別れると思うと胸が痛みます…

・Sさん
Shopping without a purpose is no fun. We can buy clothes and shoes in Japan. Buying things means more stuff to manage.
目的のない買い物は面白くありません。服や靴は日本でも買えます。物を買うということは、管理するものが増えるということです。